{"id":6254,"date":"2020-09-22T00:00:00","date_gmt":"2020-09-22T00:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/?p=696"},"modified":"2020-09-22T00:00:00","modified_gmt":"2020-09-22T00:00:00","slug":"Kuliah Praktisi, Jurusan Bahasa Polbeng Hadirkan Pakar Penerjemah CMM Translation Indonesia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/2020\/09\/22\/6254\/","title":{"rendered":"Kuliah Praktisi, Jurusan Bahasa Polbeng Hadirkan Pakar Penerjemah CMM Translation Indonesia"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/gambarwebpolbeng\/20200925021847.jpg\" width=\"100%\" \/> <\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Prodi D3 Bahasa Inggris, Jurusan Bahasa, Polbeng kembali menyelenggarakan Kuliah Praktisi yang kali ini bertajuk &ldquo;<em>Enhancing Translation and Interpreting Skills in4.0<\/em>&rdquo; denganmenghadirkan Managing Director CMM Translation Indonesia, Rika Agusmelda, S.Pd.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kegiatan yang dilaksanakan secara daring pada Selasa (22\/9) tersebut dibuka langsung oleh Wakil Direktur 1 Politeknik Negeri Bengkalis Armada,ST., MT. Dalam sambutannya, Armada menyampaikan bahwa Kuliah Praktisi ini adalah agenda tahunan yang wajib diikuti oleh dosen dan mahasiswa Polbeng.&nbsp; &ldquo;Sesuai arahan Mas Menteri Kemdikbud (Nadiem Makarim), pendidikan vokasi harus bersinergi erat dengan industri dan dunia kerja.&#8221;&nbsp; tambah Armada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bertugas sebagai moderator kuliah tersebut, Boni Saputra M,Pd. menyampaikan bahwa besar harapan Jurusan Bahasa, ilmu yang diberikan oleh narasumber dapat memotivasi mahasiswa untuk lebih memahami Bahasa Inggris,&nbsp; khususnya dalam hal penerjemahan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;Pada kesempatan tersebut, Rika Agusmelda membagikan pengalamannya menjadi seorang <em>Interpreter <\/em>dan <em>Translator <\/em>selama kurang lebih 10 tahun. Selain itu, Beliau juga memberikan tips menjadi penerjemah dan <em>interpreter<\/em> bahasa asing yang handal dan mampu bersaing pada revolusi industry 4.0.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&ldquo;Hal yang paling penting untuk menjadi seorang juru bahasa adalah membaca, karena proses penerjemahan tidak luput dari banyaknya kata yang kita baca&rdquo;&nbsp; paparnya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sementara itu, Ketua Jurusan Bahasa, Rionaldi, M.Pd. yang juga ikut hadir dalam kegiatan tersebut mengatakan bahwa kuliah praktisi bertujuan untuk meningkatkan wawasan dan kompetensi mahasiswa dalam bidang mata kuliah tertentu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&ldquo;Karena pentingnya kompetensi penerjemah dan juru bahasa, maka kuliah praktisi kali ini menghadirkan praktisi penerjemah dan juru bahasa yang berpengalaman&rdquo; ucapnya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kegiatan yang mampu kembali menghimpun para dosen, mahasiswa dan alumni Jurusan Bahasa dalam satu flatform online iniberakhirpadapukul 15.00 WIB.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Penulis : Diah Paramita Sari,M.Pd<\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Prodi D3 Bahasa Inggris, Jurusan Bahasa, Polbeng kembali menyelenggarakan Kuliah Praktisi yang kali ini bertajuk &ldquo;Enhancing Translation and Interpreting Skills in4.0&rdquo; denganmenghadirkan Managing Director CMM Translation Indonesia, Rika Agusmelda, S.Pd. &hellip; <\/p>\n<p class=\"more-link-wrap\"><a href=\"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/2020\/09\/22\/6254\/\" class=\"more-link\"><span>Read More<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Kuliah Praktisi, Jurusan Bahasa Polbeng Hadirkan Pakar Penerjemah CMM Translation Indonesia&#8221;<\/span><\/span><i class=\"opal-icon-arrow-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/a><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-6254","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6254","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6254"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6254\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6254"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6254"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polbeng.ac.id\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6254"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}